-
1 конец
м.коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del caminoиз конца́ в коне́ц — de un extremo a otro- до конца2) ( последний момент) final m, fin mпод коне́ц — al fin, al finalконе́ц го́да — final del añoконе́ц неде́ли — fin de semana, week endк концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar( al terminar) el mesбли́зиться к концу́ — tocar a su fin3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)4) разг. ( кончина) fin m; muerte fтут ему́ и коне́ц (пришел) — aquí llegó su finв о́ба конца́ — de ida y vueltaв оди́н коне́ц — en una direcciónсде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia6) мор. ( канат) amarra f, cabo mотда́ть концы́! — ¡largar amarras!••в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por últimoбез конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin finоди́н коне́ц — un solo destino, un solo finна худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vayaв коне́ц — por completoоди́н коне́ц — es inevitableво все концы́ — por doquier, en todas partesсо всех концо́в — de todos los lados, de todas las partesде́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revésконца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin panконцо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos(и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la manoсводи́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazasпа́лка о двух конца́х — arma de dos filosконе́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obraконе́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto! -
2 punta
f1) остриё; острый конец2) кончик, конец, край3) зубец, зубчик ( у кружева)4) окурок5) отбившаяся часть стада6) нарост, шишка ( на рогах оленя)9) мыс, коса12) охот. стойка13) ( чаще pl) чуточкаtener su(s) punta(s) de — быть немного каким-либо (кем-либо)15) бассейн реки ( с притоками)16) Ам. значительное (заметное, ощутимое) количество; целый ряд18) К.-Р., Куба лист табака высшего сорта19) Перу большой шарф, шаль, плед21) тех. центр ( токарного станка)24) геральд. треугольная фигура ( на нижней части поля щита)25) см. punzón 5)- punta de diamante - a punta de lanza - de punta en blanco - acabar en punta - hacer punta - sacar punta - tener en la punta de la lengua••punta de la vanguardia воен. — головной дозорagudo como punta de colchón — неотёсанный и тупой как пробкаa punta de loc. prep. Ам. — ценой, при помощиa torna punta loc. adv. разг. — взаимно, обоюдноde punta loc. adv. — на цыпочкахde punta a cabo, de punta a punta loc. adv. — из конца в конецabrir (hacer) punta Арг. — быть зачинателем чего-либо, первым начинать что-либоandar en puntas разг. — ссориться, препиратьсяestar de punta con otro ≈≈ быть на ножах с кем-либоestar hasta la punta de los pelos — быть сытым по горло (кем-либо, чем-либо)tocar a uno en la punta de un cabello — задеть (кольнуть) кого-либо -
3 punta
f1) остриё; острый конец2) кончик, конец, край3) зубец, зубчик ( у кружева)4) окурок6) нарост, шишка ( на рогах оленя)8) небольшой гвоздь; шип9) мыс, коса11) запах (прокисшего вина и т.п.)12) охот. стойка13) ( чаще pl) чуточка14) pl приток ( реки)15) бассейн реки ( с притоками)16) Ам. значительное (заметное, ощутимое) количество; целый ряд17) Ам. партия, серия (товаров, изделий)18) К.-Р., Куба лист табака высшего сорта19) Перу большой шарф, шаль, плед20) Вен. колкость, насмешка; шпилька (разг.)21) тех. центр ( токарного станка)22) геральд. нижняя треть поля ( щита)23) геральд. середина нижней части поля ( щита)24) геральд. треугольная фигура ( на нижней части поля щита)25) см. punzón 5)- a punta de lanza
- de punta en blanco
- acabar en punta
- hacer punta
- sacar punta
- tener en la punta de la lengua••punta de la vanguardia воен. — головной дозор
a punta de loc. prep. Ам. — ценой, при помощи
a torna punta loc. adv. разг. — взаимно, обоюдно
de punta loc. adv. — на цыпочках
de punta a cabo, de punta a punta loc. adv. — из конца в конец
abrir (hacer) punta Арг. — быть зачинателем чего-либо, первым начинать что-либо
andar en puntas разг. — ссориться, препираться
estar de punta con otro ≈≈ быть на ножах с кем-либо
estar hasta la punta de los pelos — быть сытым по горло (кем-либо, чем-либо)
-
4 barra
f2) рычаг; вага3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)barra de hierro colado — болванка чугуна5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)barra de labios — тюбик губной помады6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки••sin mirar ( pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумываяalzar las barras — брать ружьё на прицелestirar la barra разг. — из кожи лезть вонtirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры -
5 largo
1. adj1) длинныйfilm de largo metraje — полнометражный фильмcaer a la largo — а растянуться во весь рост2) щедрый, великодушный3) обильный, богатый4) широкий, обширный5) быстрый, расторопныйeste hombre es largo en trabajar — этот человек быстро работает6) pl продолжительный, долгий7) долгий (о слоге, звуке)8) мор. ослабленный, отпущенный, выпущенный2. m1) длина, протяжённость2) муз. ларго ( темп и произведение)3. advобильно, пространно- a la larga - a lo largo - de largo••a largo de costa loc. adv. — вдоль берегаa lo más largo loc. adv. — самое большееde largo a largo loc. adv. — из конца в конецdar cinco de largo — пересечь линию ( в игре в кегли)hablaron largo y tendido — они долго и нудно говорили¡largo!, ¡largo de ahí (de aquí)! — вон!, вон отсюда! -
6 de un extremo a otro
сущ.общ. из конца в конецИспанско-русский универсальный словарь > de un extremo a otro
-
7 cruzar
1. vt1) пересе́чьа) перейти́, перее́хать и т пб) пройти́, прое́хать и т п (насквозь; из конца в конец) чтоcruzó la ciudad en una hora — он прошёл весь го́род за час
2) algo + circ поста́вить, положи́ть, проложи́ть, протяну́ть и т п что где; через что; поперёк чего3) algo (con algo) перечеркну́ть, зачеркну́ть, вы́черкнуть что (к-л знаком)4) скрести́ть (животных; растения)5) обменя́ться (словами; взглядами); перебро́ситься, переки́нуться ( словами)2. vi1) + circ, compl (о множестве людей; предметов) ходи́ть, е́здить, лета́ть, пла́вать и т п (туда-сюда́, взад-вперёд) + обст; перед кем; чем2) крейси́ровать; нести́ кре́йсерскую слу́жбу -
8 barra
f1) брус; балка; полоса ( железа)barra transversal — поперечина, распорка
2) рычаг; вагаbarra de cambio de vía ж.-д. — стрелка
3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)9) спорт. штанга, занятие штангой10) мор. бар, песчаная мель; отмель11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов14) Чили игра в бабки (городки)15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника18) Мекс. ассамблея (совещание) учёных (адвокатов)19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки- llevar a la barra a uno••a barras derechas loc. adv. — открыто; без обмана
de barra a barra loc. adv. — из конца в конец; насквозь
sin mirar (pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумывая
estirar la barra разг. — из кожи лезть вон
tirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры
-
9 largo
1. adj1) длинный2) щедрый, великодушный3) обильный, богатый4) широкий, обширный5) быстрый, расторопный6) pl продолжительный, долгий7) долгий (о слоге, звуке)8) мор. ослабленный, отпущенный, выпущенный10) воен. длинный, маршевый ( о шаге)2. m1) длина, протяжённость2) муз. ларго ( темп и произведение)3. advобильно, пространно- a lo largo
- de largo••a largo de costa loc. adv. — вдоль берега
a lo más largo loc. adv. — самое большее
de largo a largo loc. adv. — из конца в конец
por largo loc. adv. — подробно, детально
largo y tendido разг. — излишне пространно
¡largo!, ¡largo de ahí (de aquí)! — вон!, вон отсюда!
-
10 cabo
m1) конец2) остаток, кончик3) черешок (плода, цветка)4) рукоятка, ручка5) текст. ниточка7) геогр. мыс8) начальник, руководитель12) капрал, ефрейторcabo de mar мор. — старшинаcaballo blanco con cabos negros — белая лошадь с чёрными гривой, мордой и ногами15) pl текст. концы16) pl вопросы, темы (беседы, доклада и т.п.)- cabo suelto - en mi solo cabo - en tu solo cabo - en su solo cabo - llevar al cabo - llevar a cabo - no tener cabo ni cuerda••cabos negros — чёрные волосы, брови, глаза ( у женщины)cabo de año — панихида в годовщину смерти ( кого-либо)cabo de varas — надзиратель за каторжными ссыльнымиal cabo de diez días — через десять дней, по истечении десяти днейal cabo de Dios os (te) salve — много лет спустяal cabo y a la postre; al cabo y al fin, al fin y al cabo loc. adv. — в конце концовde cabo a cabo, de cabo a rabo loc. adv. — от начала до концаechar al cabo del trenzado разг. — взвалить на себя груз, взять на себя ответственность ( за что-либо)estar ( ponerse) al cabo (de la calle) разг. — разобраться в чём-либо, проникнуть в сутьdar cabo a una cosa — доводить до совершенства (отделывать) что-либоdar cabo de una cosa — покончить с чем-либо; разрушить (уничтожить) что-либоestar (muy) al cabo — быть при смерти (при последнем издыхании)tener al cabo del trenzado разг. — знать вдоль и поперёк, досконально изучитьal cabo de cien años todos seremos calvos (salvos) погов. ≈≈ ни радости вечной, ни печали бесконечной -
11 cabo
m1) конец2) остаток, кончик3) черешок (плода, цветка)4) рукоятка, ручка5) текст. ниточка7) геогр. мыс8) начальник, руководитель9) край, предел, конец10) Ар. параграф, глава11) мор. трос, конец12) капрал, ефрейторcabo de cañón мор. — командир орудия
cabo de mar мор. — старшина
13) pl принадлежности туалета14) pl ноги, морда, хвост и грива ( лошади)caballo blanco con cabos negros — белая лошадь с чёрными гривой, мордой и ногами
15) pl текст. концы16) pl вопросы, темы (беседы, доклада и т.п.)- en mi solo cabo
- en tu solo cabo
- en su solo cabo
- llevar al cabo
- llevar a cabo
- no tener cabo ni cuerda••cabos negros — чёрные волосы, брови, глаза ( у женщины)
al cabo de loc. prep. — через, по истечении
al cabo de diez días — через десять дней, по истечении десяти дней
al cabo y a la postre; al cabo y al fin, al fin y al cabo loc. adv. — в конце концов
de cabo a cabo, de cabo a rabo loc. adv. — от начала до конца
echar al cabo del trenzado разг. — взвалить на себя груз, взять на себя ответственность ( за что-либо)
por (el) cabo loc. adv. — крайне, донельзя
por ningún cabo loc. adv. — никоим образом, ни в коем случае
estar (ponerse) al cabo (de la calle) разг. — разобраться в чём-либо, проникнуть в суть
atar (juntar, recoger, unir) cabos — пытаться разобраться в чём-либо
dar cabo de una cosa — покончить с чем-либо; разрушить (уничтожить) что-либо
tener al cabo del trenzado разг. — знать вдоль и поперёк, досконально изучить
al cabo de cien años todos seremos calvos (salvos) погов. ≈≈ ни радости вечной, ни печали бесконечной
-
12 acabar
1. vt1) ( тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто3) использовать ( расходовать) до конца5) добиваться ( от кого-либо)acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу6) истощать, изнурять7) разрушать, расшатывать ( тж здоровье)8) приканчивать, добивать2. vi1) ( тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращатьсяes una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжатьсяacabar con su salud — вконец испортить себе здоровье5) в констр. acabar + de + infа) обознач. только что законченное действиеno acabo de comprender — никак не могу понятьв) в отрицат. форме смягчает отрицаниеno acaba de gustarme esa proposición — мне не очень нравится это предложение6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия••¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг. — наконец-то!¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом -
13 acabar
1. vt1) (тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто4) ( con) съедать, выпивать5) добиваться ( от кого-либо)acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу
6) истощать, изнурять7) разрушать, расшатывать (тж здоровье)8) приканчивать, добивать9) Ам. поносить, разбирать по косточкам2. vi1) (тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращатьсяes una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжаться
2) (тж acabarse) умирать, кончаться3) ( con) покончить ( с чем-либо); положить конец ( чему-либо)4) ( con) разрушать, портить, губить5) в констр. acabar + de + infа) обознач. только что законченное действиев) в отрицат. форме смягчает отрицание6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия••¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!
¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг. — наконец-то!
¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!
se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом
antes que acabes, no te alabes погов. ≈≈ не говори гоп, пока не перепрыгнешь
-
14 tope
m4) задержка, помеха, препятствие6) ж.-д. буфер7) стыковка8) торец, торцовая поверхность9) случайность, неожиданность; находка; сюрприз; встреча11) столкновение, удар12) ссора, стычка13) см. topetada 2)14) Кол. находка15) К.-Р. званый обед16) мор. топ17) мор. топовый огонь18) мор. вахтенный, вперёдсмотрящийestar de tope — нести вахту на мачте••hasta el tope loc. adv. — до отказа; до предела -
15 край
м. (мн. края́)края́ ра́ны — labios de una heridaс кра́ю, на краю́, по края́м — al bordeна са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquinaпо́лный до краев — lleno hasta los bordesли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje mродно́й край — país natalв на́ших края́х — en nuestros lugaresв чужи́х края́х — en países ajenos3) ( административная единица) territorio m4) ( сорт говядины)то́нкий край — delgado mто́лстый край — solomillo m••непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrilloиз края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a raboбез конца́ и без краю — sin finна краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundoбыть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumbaслы́шать краем у́ха разг. — llegar a los oídosхвати́ть че́рез край — pasar de (la) rayaмоя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas -
16 sellado
1. прил.общ. клеймёный2. сущ.1) общ. опечатанный, запечатанный, проштемпелёванный2) тех. запаянный конец, сваривание, запайка (напр., ампулы), склеивание (пластмасс), запаивание, сварка, спай, заделка (конца), выбивка (напр., клейма)3) юр. оттиск, печать, приложение печати, штамп, штемпель4) экон. гербовый сбор -
17 tope
m1) край, конец ( чего-либо)2) верх, верхушка, остриё3) верх, верхний предел, максимум4) задержка, помеха, препятствие5) тех. стопор, упор6) ж.-д. буфер7) стыковка8) торец, торцовая поверхность9) случайность, неожиданность; находка; сюрприз; встреча10) трудность; загвоздка (разг.)11) столкновение, удар12) ссора, стычка13) см. topetada 2)14) Кол. находка15) К.-Р. званый обед16) мор. топ17) мор. топовый огонь18) мор. вахтенный, вперёдсмотрящий- a tope- hasta los topes••de tope a tope loc. adv. — от начала до конца
hasta el tope loc. adv. — до отказа; до предела
См. также в других словарях:
Из конца в конец — Разг. По всему протяжению чего либо. Счастливей нашей нет страны на свете. Промчится песня из конца в конец, И целый мир взволнованно ответит Отзывчивым биением сердец (А. Жаров. По нашим звёздам…) Побрившись, Быков прежде всего решил посмотреть … Фразеологический словарь русского литературного языка
Из конца в конец — КОНЕ , нца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Из конца в конец. — Из конца в конец. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
из конца в конец — нареч, кол во синонимов: 2 • от края до края (14) • по всему протяжению (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
"Гроза шумит в морях с конца в конец" — «ГРОЗА ШУМИТ В МОРЯХ С КОНЦА В КОНЕЦ», юношеское стих. Л. (1830). Тематически и эмоционально примыкает к стих. «Гроза», однако на смену погруженному в себя лирич. герою приходит повествователь, фиксирующий мир как бы со стороны. Соответственно… … Лермонтовская энциклопедия
вероятность потерь при передаче из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN probability of end to end blocking … Справочник технического переводчика
время индикации отбоя из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN end to end clear indication delay … Справочник технического переводчика
время передачи пакета "данные " из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN end to end data packet transfer delay … Справочник технического переводчика
время установления соединения из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN end to end call set up delay … Справочник технического переводчика
индикатор информации из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN end to end information indicator … Справочник технического переводчика
индикатор метода передачи из конца в конец — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN end to end method indicator … Справочник технического переводчика